Nejlepší německá silvestrovská přání pro vás na výběr. Vtipná, rýmovaná i gif přání s německými texty

Nový rok se blíží a stále jste nedali dohromady novoroční přání v němčině?

Inspirujte se naším výběrem nebo si rovnou zdarma zkopírujte hotové blahopřání.

Nebo místo dlouhého textu využijte obrázkové přání.

Vtipná novoroční přání v němčině


Silvestrovské oslavy jsou plné humoru. Proč by měl tedy chybět v novoročním přání?

Neujahr ist der Tag, an dem die Vorsätze des letzten Jahres neu gelobt werden. Frohes neues Jahr!
Nový rok je den, kdy se obnovují loňská předsevzetí. Šťastný nový rok!
Du brauchst keine neuen Vorsätze, deine alten sind noch ungenutzt. Frohes Neues!
Nová předsevzetí nepotřebujete, ta stará jsou nevyužitá. Šťastný nový!
Frohes Neujahr! 365 Chancen, dass es besser wird als das vergangene.
Šťastný nový rok! 365 šancí, že to bude lepší než minule.
Das alte Jahr ist bald futsch, drum wünsche ich Dir `nen guten Rutsch!
Starý rok bude brzy pryč, tak vám přeji šťastný nový rok!
Mein Ziel für 2023 ist es, die Ziele von 2021 zu erreichen, die ich mir 2020 vorgenommen habe, weil ich 2019 geplant hatte, das zu erledigen, was ich 2018 erreichen wollte, weil ich 2017 nicht geschafft habe, die Ziele von 2016 umzusetzen. Dann frohes neues Jahr.
Mým cílem pro rok 2023 je dosáhnout cílů pro rok 2021, které jsem si stanovil v roce 2020, protože v roce 2019 jsem plánoval dosáhnout toho, co jsem chtěl dosáhnout v roce 2018, protože v roce 2017 se mi nepodařilo dosáhnout cílů pro rok 2016. Tak šťastný nový rok.
Wer saust so spät durch diese Nacht, es ist ein Schwein in voller Pracht. Es jodelt, fröhlich talwärts brausend: “Viel Glück und Spaß im neuen Jahr!
Kdo se řítí touto nocí tak pozdě, je to prase v celé své kráse. Jódluje, údolím vesele burácí: „Hodně štěstí a mějte se v novém roce!

Novoroční básně 

Líbí se vám poezie? V němčině zní také moc pěkně. Překvapte své blízké přáním do nového roku v podobě básně!

Das alte Jahr hat über Nacht; in aller Stille sich fortgemacht. Das neue ist noch ein kleines Kind; es weiß noch gar nicht, wer wir sind. Und ist doch unser Herr von heut; hat Macht über soviel tausend Leut‘. So wollen wir denn, ohne umzuschaun, ihm all unsre Sachen anvertraun. Es stammt aus einem großen Haus; es kennt sich ganz gewiss bald aus. (Richard von Schaukal)
Starý rok přes noc; ve vší tichosti končí.. Nový je ještě malé dítě; ještě ani neví, kdo jsme. A přece je náš pán ode dneška; má moc nad tolika tisíci lidmi. Tak pojďme, aniž bychom se rozhlíželi kolem, svěřit mu všechny naše věci. Pochází z velkého domu; určitě si brzy poradí.
Ein neues Jahr hat angefangen, die letzten Tage sind vergangen. Für das neue Jahr wünsch‘ ich dir Glück, schau‘ nur nach vorne, nicht zurück.
Začal nový rok uplynulo několik posledních dní. Přeji hodně štěstí v novém roce, jen se dívejte dopředu, ne dozadu.
Das alte Jahr gar schnell entwich; es konnt sich kaum gedulden. Und ließ mit Freuden hinter sich, den dicken Sack voll Schulden. (Wilhelm Busch)
Starý rok uběhl velmi rychle; to nemohlo čekat. A odešel s radostí, velký pytel plný dluhů.
Wenn das alte Jahr erfolgreich war, dann freue dich aufs neue Jahr. Und war es schlecht, ja dann erst recht. (Albert Einstein)
Pokud byl starý rok úspěšný, pak se těšte na nový rok. A jestli byl špatný těšte se obzvlášť.

Zamilované přání k novému roku

Pro zamilované páry zde máme také inspiraci, jak popřát své drahé polovičce a připomenout jí, že ji budete milovat i v novém roce.

Ich träume von uns im neuen Jahr, träume, dass alles so bleibt wie es war. Unsere Liebe ist perfekt für mich. Ich sehe keinen, außer dich Heute Nacht in meinem Traum, werd‘ ich dir in die Augen schau’n. Ich liebe dich.
Sním o nás v novém roce sním o tom, že vše zůstane tak, jak bylo. Naše láska je pro mě dokonalá. Nevidím nikoho kromě tebe Dnes v noci v mém snu Podívám se ti do očí. Miluji tě.
Ich wünsche dir viele faszinierende Tage im neuen Jahr. Ich hoffe auch, dass du mich nie vergisst und wir noch viele gemeinsame Momente erleben! Zu diesem Anlass danke ich dir für deine Freundschaft. Ich hab dich lieb.
Přeji ti v novém roce mnoho fascinujících dnů. Taky doufám, že na mě nikdy nezapomeneš a zažijeme ještě spoustu společných chvil! Při této příležitosti ti děkuji za tvé přátelství. Miluji tě.

Novoroční a silvestrovská přání pro přátele

Způsobů, jak popřát k novému roku přátelům, je hodně. Co když ale s vámi nemohou být u slavnostního přípitku? Potěšte je originálním přáním, ve kterém zmíníte, jak vám chybí. Nebo vsaďte na klasiku.

Wir feiern unser Silvester – dieses Jahr leider ohne dich. Dennoch denken wir an dich. Ich esse ein Stück Torte für dich mit, wir trinken einen Sekt auf dich und stoßen um zwölf im Geiste mit dir an! Du wirst uns fehlen, aber wir wünschen dir einen zauberhaften Abend und freuen uns, dich im neuen Jahr wiederzusehen.
Slavíme Silvestra – letos bohužel bez vás. Přesto na vás myslíme. Sníme za vás kus dortu, připijeme vám šampaňským a ve dvanáct si v duchu připijeme! Budete nám chybět, ale přejeme vám kouzelný večer a těšíme se na vás zase v novém roce.
Ich wünsche dir für das neue Jahr: Eine Hand die dich festhält, ein Netz, das dich auffängt, ein Schild, das dir den Weg weist und 1.000 Sterne, die dir diesen Weg erhellen.
Přeji ti do nového roku: Ruku, která tě pevně drží, síť, která tě chytá, znamení, které ti ukazuje cestu a 1000 hvězd, které ti osvětlují cestu.
Immer schneller dreht sich das Rad der Zeit. Das Jahr hat erst angefangen, nun ist es schon wieder vorbei. Ich wünsche dir, dass du im neuen Jahr ein paar Momente findest, in denen du dir eine Auszeit nehmen kannst; in denen du Ruhe findest und das Leben in vollen Zügen genießt.
Kolo času se točí rychleji a rychleji. Rok sotva začal, a teď už je za námi. Přeji vám, abyste si v novém roce našli pár chvil, kdy si můžete odpočinout; kdy můžete najít klid a užívat si života naplno.
Ein neues Jahr voll neuer Träume, neuer Hoffnung, neuer Chancen und neuer Liebe wünsche ich dir von ganzem Herzen! Die allerliebsten Grüße von…
Z celého srdce vám přeji nový rok plný nových snů, nové naděje, nových šancí a nové lásky! Úplně nejlepší pozdrav od…
Für das neue Jahr soviel Glück wie Wassertropfen im Meer, so viel Liebe wie Sterne am Himmel und Gesundheit an jedem neuen Tag.
Do nového roku tolik štěstí jako kapek vody v moři, tolik lásky jako hvězd na nebi a zdraví do každého nového dne.
Das letzte Jahr hat viel Gutes mit sich gebracht. Ich wünsche dir für das neue Jahr, dass du weiterhin so erfolgreich bleibst, immer noch viel Zeit für deine Familie findest und wir beide auch in Zukunft engen Kontakt halten werden.
Poslední rok přinesl mnoho dobrého. Do nového roku ti přeji, ať se ti daří, ať si stále najdeš spoustu času na rodinu a ať jsme oba i nadále v úzkém kontaktu.

Vybrali jste si? Podívejte se také, jak popřát k novému roku v angličtině.

Obrázková přání k novému roku s německým textem

Nechce se vám vypisovat s dlouhým přáním? Obrázek s textem to řekne za vás a ještě potěší oči. Nebo si ho můžete vytisknout a poslat jako pohlednici. To záleží na vás a také na tom, jakou formu novoročního přání vaši blízcí nejvíce ocení.

Kominíček sedící na podkově s německým přáním k novému roku
Zdroj: wunderwuensche.de

Hodně štěstí v novém roce.

Obrázkové novoroční přání s kominíkem, prasátkem, beruškou, podkovou a čtyřlístkem.
Zdroj: Pinterest.de (Autor: Jutta Hoppe)

„Přeji ti do nového roku: Ruku, která tě pevně drží, síť, která tě chytá, znamení, které ti ukazuje cestu a 1000 hvězd, které ti osvětlují cestu.“

Prase na špuntu od šampaňského, v pozadí vybuchující ohňostroj, nahoře nápis v němčině přející šťastný nový rok
Zdroj: stempelverrueckte.blogspot.com

„Nejšťastnější nový rok!“

Dvě skleničky se šampaňským omotané stuhou a novoročním přáním v němčině
Zdroj: Pinterest.de (Autor: Blacklady)

„Dobrý vstup do nového roku a šťastný nový rok!“

Buclatý kreslený sněhulák s novoročním textem v němčině
Zdroj: PInterest.de (Autor: Rocky’s Fanclub)

„Starý rok má už jen málo hodin a nový stojí za dveřmi. Dobrý vstup do nového roku!“

Přání k novému roku gif s textem v němčině

Ještě výš než klasické obrázky stojí gify. Jde o animované obrázky s textem přání v němčině. Některé bývají skutečnou pastvou pro oči a jako srdečné blahopřání určitě potěší a nezapadnou. 

Slavící tučňáci každému jistě uvíznou v paměti.

Čtyři tučňáci s čepičkami na oslavu stojící na ledě před iglu s padajícím shěhem a německým textem
Zdroj: 123gif.de

Je libo sněhuláky?

Sněžící gif obrázek s novoročním přáním v němčině, dvěma sněhuláky a elfem ve slavnostní čepičce
Zdroj: 123gif.de

Střízlivé novoroční přání, které vypadá skutečně luxusně.

Elegantní novoroční přání s nápisem v němčině a skleničkami se šampaňským
Zdroj: gifimage.net

Toto přáníčko potěší nejen děti, ale i milovníky pejsků a kočiček.

Kreslené dětské přání k vánocům s německým nápisem, nad kterým vykukují pes a kočka
Zdroj: 123gif.de

A ještě jedno prase na závěr.

Kreslené, šíleně se usmívající prase v popředí, v pozadí ohňostroj a přes obrázek běží německý text novoročního přání
Zdroj: gifimage.net

Zaujaly vás pohyblivé gif obrázky? Pak se vám jistě bude líbit výběr nejlepších novoročních gifů.

Šťastný nový rok i vám!

Napsat komentář

Emailová adresa nebude zveřejněna a nebude uložena do žádné marketingové databáze.
Vyžadované informace jsou označeny *.